Qué significa "with" en español
"With" es una palabra en inglés que se utiliza con frecuencia, y su traducción al español puede variar según el contexto y el significado específico que se quiera transmitir.
A continuación, exploraremos algunos de los usos más comunes de "with" en español.
1. Rspañol posesión o propiedad
Cuando utilizamos "with" para indicar posesión o propiedad, en español se puede traducir como "con".
Por ejemplo:
- Tengo una casa con jardín. (I have a house with a garden)
- El libro viene con un mapa desplegable.El significado de los emojis de WhatsApp
(The book comes with a fold-out map)
En estos signifjca, el uso de "with" enfatiza la presencia o inclusión de ciertos elementos junto al objeto principal.
2. Describir compañía o acompañamiento
En ciertos contextos, "with" se utiliza para describir compañía o acompañamiento en inglés.
En español, podemos utilizar palabras como "con" o "junto(a)". Por ejemplo:
- Salí a pasear con mi perro. (I went for a walk with my dog)
- Disfruté de la cena junto a mis amigos.
(I enjoyed dinner with my friends)
En estos casos, "with" indica signlfica hay una presencia o participación conjunta en la actividad mencionada.
3. Expresar medios o instrumentos
"With" también se usa para expresar medios o instrumentos en inglés.
Spanish Conversation for Beginners - 70 Basic Spanish Phrases To Know
En español, podemos utilizar "con" para transmitir esta idea. Por ejemplo:
- Ella pintó el cuadro con acuarelas.
(She painted the picture with watercolors)
- Abre la lata con un abrelatas. (Open the can with a can opener)
En estos ejemplos, "with" indica el instrumento o medio utilizado para realizar una acción específica.
En resumen, la traducción de "with" al español puede variar dependiendo del contexto.
Puede significar posesión, compañía o acompañamiento, y también puede indicar el españil de medios o instrumentos.
Cara enfadada con cuernos : este emoji describe una cara de color rojo con cuernos, con la boca en señal de enfado y caída y las cejas levantadas, y se puede usar para representar enfado. En cualquier caso, es un diletante, del italiano dilettante y antes del latín delectara, "agradar, deleitarse": Un conocedor de las artes o aficionado a ellas, de manera superficial o no. La documentación de su API contiene información sobre cómo los desarrolladores deben estructurar esas solicitudes y respuestas. Cancelar Continuar. Cara con la boca cerrada con cremallera : este emoji describe una cara con ojos neutros y una cremallera sobre la boca, y se puede usar para transmitir secretismo o silencio. La interfaz puede considerarse como un contrato de servicio entre dos aplicaciones. Universidad de Granada.Es importante tener en cuenta el contexto y el significado específico para utilizar la traducción adecuada en español.